Menü schließen
    Letzte Beiträge

    „Subway Sim 2“ im Test: Mit der „U-Bahn“ durch Berlin und Hamburg

    vor 2 Tagen

    Influencer Darts WM 2025: Was du über das Event wissen musst (Start, Stream, Teilnehmer & mehr)

    vor 4 Tagen

    Kritik zu „Die Legende von Ochi“: Guter Film, schlecht gemacht

    vor 5 Tagen
    Beliebte Beiträge
    News
    News

    „Wie die Backdoors von Superreichen“: Exsl95 äußert sich in Tanzverbot-Fall zu Influencern & Streamern

    Bastian Braun26. April 2025

    Im Fall rund um Tanzverbot und seine Vorwürfe an seine Ex-Freundin Lola hat sich jetzt…

    Milschbaum meldet sich erneut zu Tanzverbot & Lola zu Wort

    23. April 2025

    „Schreckliche Zeit“: Streamer Reydempto erhebt jetzt auch Vorwürfe gegen quiteLola

    28. April 2025
    Facebook Twitter/X Instagram YouTube Discord
    • Über uns
    • Team
    • Werben
    • FAQ
    • Newsletter
    • Kontakt
    Twitter/X Instagram YouTube Reddit Discord
    ComicschauComicschau
    • News

      „Subway Sim 2“ im Test: Mit der „U-Bahn“ durch Berlin und Hamburg

      vor 2 Tagen

      Influencer Darts WM 2025: Was du über das Event wissen musst (Start, Stream, Teilnehmer & mehr)

      vor 4 Tagen

      Kritik zu „Die Legende von Ochi“: Guter Film, schlecht gemacht

      vor 5 Tagen

      Robert Marc Lehmann steht in der Kritik – wegen Quarkbällchen

      vor 6 Tagen

      Ist ApoRed Kellner in Zypern? Video auf TikTok sorgt für Verwirrung – so reagiert er selbst

      vor 1 Woche
    • Social
      1. YouTuber
      2. Streamer
      3. Twitter/X
      4. TikTok
      5. Instagram
      6. Reddit
      Featured
      News

      Influencer Darts WM 2025: Was du über das Event wissen musst (Start, Stream, Teilnehmer & mehr)

      Bastian Braunvor 4 Tagen
      Zuletzt

      Influencer Darts WM 2025: Was du über das Event wissen musst (Start, Stream, Teilnehmer & mehr)

      vor 4 Tagen

      Robert Marc Lehmann steht in der Kritik – wegen Quarkbällchen

      vor 6 Tagen

      Ist ApoRed Kellner in Zypern? Video auf TikTok sorgt für Verwirrung – so reagiert er selbst

      vor 1 Woche
    • Memes
      1. Erklärt!
      2. Bedeutungen
      3. TikTok
      4. Instagram
      Featured
      Erklärt!

      „Ich muss raus“-Memejunge meldet sich Jahre später über Instagram zu Wort

      Bastian Braun30. April 2025
      Zuletzt

      „Ich muss raus“-Memejunge meldet sich Jahre später über Instagram zu Wort

      30. April 2025

      Hilti Passat als Meme: Das hat es mit dem Trend im Netz auf sich

      20. März 2025

      Kulturkritiker reagiert auf „German Brainrot“: Das steckt dahinter

      18. März 2025
    • Film & Serien
      1. Kinovorschau
      2. Filmkritiken
      3. Animation
      4. Serien
      Featured
      Kino

      Kritik zu „Die Legende von Ochi“: Guter Film, schlecht gemacht

      Bastian Braunvor 5 Tagen
      Zuletzt

      Kritik zu „Die Legende von Ochi“: Guter Film, schlecht gemacht

      vor 5 Tagen

      Kritik zu „Eden“: Von den Abgründen der Menschheit

      vor 1 Woche

      Kritik zu „Thunderbolts“: Sind das die neuen Avengers fürs MCU?

      vor 2 Wochen
    • Comics
      1. Comickritiken
      Featured
      Comics

      Donald Duck in Leichter Sprache: Ein Entenhausen für alle

      Redaktionvor 1 Woche
      Zuletzt

      Donald Duck in Leichter Sprache: Ein Entenhausen für alle

      vor 1 Woche

      Klaas Klever: Die ewige Nummer zwei?

      vor 2 Wochen

      „Der Kampf der Häuptlinge“: Sonderband zur Asterix Netflix-Serie erschienen

      6. Mai 2025
    • Games
      1. Spielkritiken
      2. Nintendo
      3. Indie
      Featured
      Game Review

      „Subway Sim 2“ im Test: Mit der „U-Bahn“ durch Berlin und Hamburg

      Bastian Braunvor 2 Tagen
      Zuletzt

      „Subway Sim 2“ im Test: Mit der „U-Bahn“ durch Berlin und Hamburg

      vor 2 Tagen

      Kommt GTA 6 nicht für die Nintendo Switch? Zweiter Trailer deutet auf Hiobsbotschaft für Fans hin

      vor 2 Wochen

      „Amerzone – The Explorer’s Legacy“ im Test: So gut ist das Remake des Klassikers

      27. April 2025
    Unterstützen!
    ComicschauComicschau
    Home»Animation»Synchronisation oder Originalfilm: Was sich bei Animationsfilmen & Cartoons lohnt!
    Animation Cartoons News

    Synchronisation oder Originalfilm: Was sich bei Animationsfilmen & Cartoons lohnt!

    Bastian BraunVon Bastian Braun21. Juni 20234 Minuten Lesezeit0
    Teilen Facebook Twitter Pinterest Reddit Email WhatsApp
    kino beispielgrafik
    Quelle: Pixabay
    Teilen
    Facebook Twitter Pinterest Email Reddit WhatsApp

    Die Diskussion darüber, ob man besser in der Synchronfassung (Synchronisation/Synchronisierung), also in übersetzter Form, oder in der Originalfassung, gegebenenfalls mit Untertiteln, Filme schauen soll, ist eine mittlerweile hart geführte. Viele Kinobesucher oder Film-Enthusiasten haben hier eine klare Meinung und werden gerne spitzfindig, wenn jemand mal etwas anderes sagt.

    Aber wie sieht diese Diskussion eigentlich bei Animationsfilmen und Cartoons aus? Sind die Fronten hier anders und was kann sich für den Zuschauer eher lohnen?

    Wie man einen Film schauen möchte, ist subjektiv

    In gewisser Weise ist es schon ein verfluchter Umstand, dass man beim ersten Eindruck eines Filmes manchmal überhaupt wählen kann und somit zwei unterschiedliche Versionen des Films hat, von denen die andere Wahl hätte potenziell besser sein können. Im Kino wird einem zwar oft nicht die Wahl gelassen – dort läuft einfach die synchronisierte Fassung, dafür schwören einige aber viel mehr auf die Originalversion, gegebenenfalls mit Untertiteln.


    Es ist wahr, dass bei manchen Synchronisationen doch auch Inhalt verloren geht – weil Dialoge gekürzt werden müssen (in der Regel ist deutscher Text immer etwas mehr als englischer) oder der Charme ein anderer ist. Beim Animationsfilm hat man aber den entscheidenden Unterschied, dass nicht die Schauspielleistung verbunden mit der Sprache abgewertet wird.

    illumination filme
    Sprechen alle Sprachen: Die Minions, (c) 2021 Universal Pictures and Illumination Entertainment. All Rights Reserved.

    Denn ein Animationsfilm ist ja schon in seiner Originalversion synchronisiert. Das gibt den Erstellern der lokalisierten Versionen dann ebenfalls neue Chancen – manchmal werden Filme dann leicht umgeschnitten, manchmal gibt es sogar gesondert auf die andere Sprache zugeschnittene Mundbewegungen.

    Untertitel sind Gift für Animationsfilme und Cartoons

    Ebenfalls interessant:  Kritik zu „Red One“: Die drei Probleme des neuen Weihnachtsfilms von Dwayne Johnson

    Nun muss man aber generell sagen, dass Untertitel nicht hilfreich sind, wenn es um das Werk an sich geht. Zwar sind Animationsfilme in der Regel nicht sehr textlastig, dafür ist das Bild noch zentraler als bei vielen anderen Filmen, weil Animationen sind maßgeblich über ihr Bild definieren. Wer dann aber unten hängt und Untertitel liest, zerstört sich damit einiges.


    Das kann am Ende dafür sorgen, dass das Erlebnis nicht so gut ist, als wenn man mehr auf das Bild geachtet hätte.

    Die deutsche Synchronisation steht weltweit eigentlich sehr gut da

    Gerade wir in Deutschland haben das oft vergessene Privileg, eine sehr gute Synchronindustrie zu haben, die es schafft, Filme hochwertig und mit guten Sprechern zu synchronisieren. Aber wieso dann „eigentlich“?

    Ein paar Gedanken zum generellen Anschauen von Synchronisationen oder Originalfilmen, Quelle: YouTube

    Nun, das liegt vor allem daran, dass es sehr auf den Film und noch viel mehr auf das Studio ankommt, das diesen produziert hat. Gerade in Animationsbereich kann es durchaus vorkommen, dass nicht direkt das große Geld für den internationalen Vertrieb bereitliegt und dann in lokalisierten Fassungen gespart wird.


    Während man beispielsweise bei Pixar-Filmen fast immer auf der guten Seite ist, kann es bei Streifen anderer Studios durchaus variieren, ob der Film nun gut synchronisiert ist oder nicht. Nicht selten betrifft das im Übrigen eher die Qualität des Tons und vor allem des Soundtracks – gerade bei eingedeutschten Musikstücken im Film fällt sehr schnell auf, ob etwas hochwertig ist oder ein Griff ins Klo. Das Resultat kann dann sein, dass in der Originalfassung berühmte Namen eingesprochen haben und in einer lokalisierten Fassung der Ton nicht gleichmäßig gepegelt ist.

    Ebenfalls interessant:  Five Nights At Freddy’s 2: Erster Teaser verspricht mehr Horror

    Während man viel davon bei normalen Dialogen nicht merkt – erst recht textlich nicht, sind Musikstücke in animierten Filmen immer ein schneller Indikator. Oft gibt es sogar einen Synchronsprecher für die Texte und einen anderen, der dann die Songs einsingt – hört man stimmlich deutliche Unterschiede, kann das einen schonmal aus dem Konzept bringen.

    Fazit – Animationsfilm Synchronisation oder doch eher im Original?

    Nun ist es natürlich subjektiv zu sagen, was besser ist. Ist der Film im Original auf Englisch, und man versteht die Sprache, kann man ihn wohl auch problemlos in dieser Sprache schauen. Wer einen Film vielleicht sogar zum zweiten Mal schaut oder lieber Cartoons guckt, bei denen die Story meistens nicht so konzentriert ist, kann dabei auch Untertitel einschalten. Natürlich erlebt man hier nichts „Fremdes“, mit der Synchronisation wird man also in der Regel nicht schlechter fahren – und man hat direkt die richtigen Namen und Begrifflichkeiten in der eigenen Landessprache auf dem Kasten.


    Bei ausländischen Produktionen lohnt es sich bei Originalfilmen in der Regel eher vielleicht auch mal mit Untertitel zu schauen, bei Animationen und Cartoons fällt dieser Faktor aber fast vollkommen weg. Man sieht hier keine Schauspieler und der Untertitel ist hier nicht „unpräziser“ als die Synchronisation, entsprechend würde diese sich dann empfehlen.

    Am Ende des Tages ist vor allem die Diskussion darum, was besser ist, das größte Problem und nicht, in welcher Sprache man die Filme nun schaut. Gerade bei Animationsfilmen fährt man in der Regel nicht schlecht, die Synchronisation zu schauen – oder diese im Kino und wenn einem der Film gefallen hat, später nochmal in Originalsprache.

    Audio Film Kino Sprache Synchronisation
    Teilen. Facebook Twitter Pinterest Reddit WhatsApp Email
    Avatar-Foto
    Bastian Braun
    • Website
    • Instagram

    Bastian ist Gründer der Comicschau. Hier schreibt er regelmäßig über Trends und Memes der Netzkultur, aber auch viel zu Filmen, Comics und Games.

    Ähnliche Beiträge

    Game Review

    „Subway Sim 2“ im Test: Mit der „U-Bahn“ durch Berlin und Hamburg

    vor 2 Tagen
    News

    Influencer Darts WM 2025: Was du über das Event wissen musst (Start, Stream, Teilnehmer & mehr)

    vor 4 Tagen
    Kino

    Kritik zu „Die Legende von Ochi“: Guter Film, schlecht gemacht

    vor 5 Tagen
    Abonnieren
    Anmelden
    Benachrichtige mich bei
    guest
    Nicht benötigt, aber brauchbar, wenn du einen Account hier oder Gravatar besitzt.
    Wir sichern deinen angebenen Namen und die Email (wenn angegeben) für deinen nächsten Kommentar, für 48 Stunden.

    guest
    Nicht benötigt, aber brauchbar, wenn du einen Account hier oder Gravatar besitzt.
    Wir sichern deinen angebenen Namen und die Email (wenn angegeben) für deinen nächsten Kommentar, für 48 Stunden.

    0 Kommentare
    Nach Beliebtheit
    Neueste Älteste
    Inline Feedbacks
    Alle Kommentare anzeigen
    Letzte Beiträge

    „Subway Sim 2“ im Test: Mit der „U-Bahn“ durch Berlin und Hamburg

    vor 2 Tagen

    Influencer Darts WM 2025: Was du über das Event wissen musst (Start, Stream, Teilnehmer & mehr)

    vor 4 Tagen

    Kritik zu „Die Legende von Ochi“: Guter Film, schlecht gemacht

    vor 5 Tagen
    comicschau banner
    Uns unterstützen

    Wenn dir ein Inhalt bei uns gefallen hat oder du generell Freude an unserem Angebot hast, kannst du uns gern unterstützen. Indem du über diesen Link einkaufst, kannst du uns einfach bei deinem nächsten Einkauf bei Amazon unterstützen (wir erhalten eine Provision, du bezahlst nicht mehr als sonst).

    Alternativ kannst du auch eine Mitgliedschaft abschließen, wie das geht, ist hier erklärt.

    Anzeige
    Wir über uns

    Die Comicschau ist ein unabhängiges Web- und Medienmagazin, das sich mit dem Web, Medien, Netzkultur, Memes, Kunst und Kultur beschäftigt.

    Hier findest du unser Team. Und hier kannst du unserem Discord-Server beitreten. Bei mit * markierten Links handelt es sich um Affiliate-Links.

    Zuletzt meistgelesen
    News
    News

    „Wie die Backdoors von Superreichen“: Exsl95 äußert sich in Tanzverbot-Fall zu Influencern & Streamern

    Bastian Braun26. April 2025
    Jetzt unterstützen
    Comicschau
    Comicschau
    Twitter/X Instagram YouTube Reddit TikTok Twitch Discord
    • Über uns
    • Team
    • Werben
    • FAQ
    • Newsletter
    • Kontakt

    © 2017 - 2025 Comicschau - Alle Rechte vorbehalten. | Kontakt / Netiquette / Datenschutz / Impressum

    Ins Suchfeld eingeben und danach Enter drücken, um zu suchen. Drücke ESC zum Abbrechen.

    wpDiscuz
    Liebe Leserinnen und Leser,
    Liebe Leserinnen und Leser,
    bitte entschuldigt die Störung. Um unser Angebot ermöglichen zu können, sind wir auch auf eure Hilfe angewiesen. Über einen kleinen, monatlichen Beitrag würden wir uns freuen, um weiterhin jeden Tag für euch Beiträge veröffentlichen zu können.
    Jetzt unterstützen